× 幻靜闇夜〃 †

關於部落格
很多事情,由不得自己。                     
但是,可以想辦法讓自己更開心。               即便那只是一種附蓋所有的笑容。  
  • 23100

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

歌詞─在你身邊 / 留在我身邊

     (男版) 在你身邊ここにいるよ SoulJa feat.青山テルマ Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ? あなたのこと待ってるよ Baby Boy 我就在這裡 哪都不去就在這裡等你 You know dat I love you 所以就不必擔心了 不管多遠都不會改變的這份心意 你知道我想說的話吧? 我會等著你 不器用な俺 遠くにいる君 伝えたい気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった いまじゃ残された君はアルバムの中 電波でしか会えない日々 だけど見えないぜ君の微笑み 笨拙的我 遙遠的你 沒有說出想傳達的心意 你就走了 現在留下你的倩影就在相簿之中 只靠電話相會的日子 可是見不到你的微笑 君のぬくもり 髪の香り こののどの渇きはそのまま満たされずに 過ぎてく日々の中 なんだか君の面影ひたすら探した 君とよく歩いたあの道は 今俺だけの足音が響いていた 你的溫暖 頭髮的香味 無法滿足這喉嚨的飢渴 就這麼度過的歲月 不知為何一直不斷找尋你的面影 常與你走過的那條路 現在只剩我的腳步聲 んなことよりお前の方は元気か? ちゃんと飯食ってるか? ちくしょう、やっぱ言えねぇや また今度送るよ 俺からのLetter 過的還好嗎? 有好好吃飯嗎? 煩死了 還是說不出口 下次再寄吧 我寫的信 Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ? あなたのこと待ってるよ Baby Boy 我就在這裡 哪都不去就在這裡等你 You know dat I love you 所以就不必擔心了 不管多遠都不會改變的這份心意 你知道我想說的話吧? 我會等著你 鎌倉の砂浜で見た君の姿 波にのまれた君に言いたい言葉 なんだかマジせつねぇ 男なのになんで…言葉出てこねぇや 覚えてますか?君と行ったカラオケの中 俺が入れた曲の言葉 モニターに浮かんだまま ほんとは君に伝えたかった   在鎌倉的砂灘看到你的身影 想跟波濤吞沒的你所說的話 真的是好難過 明明是男子漢...卻說不出口 還記得嗎? 和你過去的卡拉ok裡 我點的歌裡面的歌詞 螢幕顯示的 其實那就是想跟你說的話   君と二人きりで初めて待ち合わせをしたあの日 まるで偶然に会ったかのようにはしゃぎ 微笑む君が忘れられないって 話かなりそれちまったがわかるよな?俺が言いたい言葉 和妳兩的人第一次約會的那天 就好像是偶然遇到般興奮 說你臉上的微笑我忘不掉 雖然話題偏了 但你聽得懂吧?我想和你說的話 S**t残り書く場所がねぇや ごめん 次は絶対に送るから Sxxt已經寫不下了 對不起 下次絕對會寄給你 Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ? あなたのこと待ってるよ Baby Boy 我就在這裡 哪都不去就在這裡等你 You know dat I love you 所以就不必擔心了 不管多遠都不會改變的這份心意 你知道我想說的話吧? 我會等著你 俺がもっと金持ちだったら もっとまともな仕事をしてたら もしもすべて犠牲にできたのなら 俺は絶対に君を… だがPlease勘違いだけはすんな 君に寂しい思いはさせたくねぇが 忙しい中あんま話せねぇがbaby believeこれはall for our future 若是我更有錢 事業更有成的話 如果可以犧牲一切的話 我覺對會對你... 所以Please請不要誤會我 我並不想讓你寂寞 忙碌中無法和你說話 baby believe這是all for our future But 正直 今すぐ君と会いたい 今すぐ抱きしめてやりたい 昔 君が俺の隣で座ってた席には もう誰もいないって… まぁ そんな事はいいんだ 言いたいことはそんなんじゃねぇんだ いまさらだが ずっと言いたかった言葉を込め 送るUnsent letter But老實說 現在好想見你 現在好想緊緊抱住你 以前 你坐在我旁邊的位置 現在那裡沒有任何人... 唉 那種事就算了 我不是想和你說那些的 雖然已經太晚 加了一直想和你說的話 送出Unsent letter Baby girl わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ? あなたのこと待ってるよ Baby girl我就在這裡 哪都不去就在這裡等你 You know dat I love you 所以就不必擔心了 不管多遠都不會改變的這份心意 你知道我想說的話吧? 我會等著你 Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ You know I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ どんなに遠くにいても変わらないよこの心 今なら素直に言えるよ I don't eva wanna let you go Baby boy我就在這裡 哪都不去就在這裡等你 You know I love you 所以就不必擔心了 不管多遠都不會改變的這份心意 現在能夠坦誠表白 I don't eva wanna let you go      ---------------------- (女版) 青山テルマ-留在我身邊そばにいるね 女: あなたのこと 私は今でも思い続けているよ いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも So. どんなに離れていようと 心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ So baby please ただ hurry back home 關於你的事 我到現在都還一直掛念著 無論時間流逝多少 I'm by your side baby 直到永遠 So. 為什麼打算離開了 雖然在我心中無論什麼時候都與你同在 但還是覺得寂寞 So baby please 只要 hurry back home 女: Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ You know that I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ? あなたのこと待ってるよ Baby boy 我哪兒都不去,就在這兒等待著你 You know that I love you 所以請別擔心 無論隔了多遠,我的心永不變離 我想說的你一定懂吧?我正在這兒等著你唷 男: んなことよりお前の方は元気か? ちゃんと飯食ってるか? ちくしょう、やっぱ言えねぇや また今度送るよ 俺からのLetter 過的還好嗎? 有好好吃飯嗎? 煩死了 還是說不出口 下次再寄吧 我寫的Letter 女: 過ぎ去った時は戻せないけれど 近くにいてくれた君が恋しいの だけど あなたとの距離が遠くなる程に 忙しくみせていた あたし逃げてたの だけど 目を閉じる時 眠ろうとする時 逃げきれないよ あなたの事 思い出しては 一人泣いてたの 雖然流逝的時光難以倒退,但是還是好想念身邊的你 可是 現在與你離得遠遠的 只好裝做很忙的樣子 來讓自己逃避 但是 閉上眼睛的時候 睡覺的時候 卻逃不了 關於你的事情 每當想起時 總是一個人哭泣著 女: あなたのこと 私は今でも思い続けているよ いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも So. どんなに離れていようと 心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ So baby please ただ hurry back home 關於你的事 我到現在都還一直掛念著 無論時間流逝多少 I'm by your side baby 直到永遠 So. 為什麼打算離開了 雖然在我心中無論什麼時候都與你同在 但還是覺得寂寞 So baby please 只要 hurry back home 女: Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ You know that I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ? あなたのこと待ってるよ Baby boy 我哪兒都不去,就在這兒等待著你 You know that I love you 所以請別擔心 無論隔了多遠,我的心永不變離 我想說的你一定懂吧?我正在這兒等著你唷 男: 不器用な俺 遠くにいる君 伝えたい気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった 今じゃ残された君はアルバムの中 笨拙的我 遙遠的你 沒有說出想傳達的心意 你就走了 現在留下你的倩影就在相簿之中 女: アルバムの中 納めた思い出の 日々より 何げない一時が 今じゃ恋しいの And now あなたからの電話待ち続けていた 携帯にぎりしめながら眠りについた 相簿裡 深藏著無限回憶 每天 那時的不形於色 現在的思念 And now 一直等著你的電話 一邊握著手機入睡 あたしは どこも行かないよ ここにいるけど 見つめ合いたいあなたの瞳 ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ 我在這裡 哪兒都不去 想凝視著你的瞳孔 你一定懂吧? 我在這兒等著你唷 女: Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ You know that I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ? あなたのこと待ってるよ Baby boy 我哪兒都不去,就在這兒等待著你 You know that I love you 所以請別擔心 無論隔了多遠,我的心永不變離 我想說的你一定懂吧?我正在這兒等著你唷 男: 俺はどこも行かないよ ここにいるけれど 探し続けるあなたの顔 Your 笑顔 今でも触れそうだって思いながら手を伸ばせば  我哪都不去 會一直待在這裡 找尋你的臉 Your 笑靨 現在也是 想摸摸你的臉 女: あなたのこと 私は今でも思い続けているよ いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも So. どんなに離れていようと 心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ So baby please ただ hurry back home 關於你的事 我到現在都還一直掛念著 無論時間流逝多少 I'm by your side baby 直到永遠 So. 為什麼打算離開了 雖然在我心中無論什麼時候都與你同在 但還是覺得寂寞 So baby please 只要 hurry back home 女: あなたのこと 私は今でも思い続けているよ いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも So. どんなに離れていようと 心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ So baby please ただ hurry back home 關於你的事 我到現在都還一直掛念著 無論時間流逝多少 I'm by your side baby 直到永遠 So. 為什麼打算離開了 雖然在我心中無論什麼時候都與你同在 但還是覺得寂寞 So baby please 只要 hurry back home ※ 來源: 魔鏡歌詞網 http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1508012606022 http://hakumi.blog71.fc2.com/blog-entry-154.html
相簿設定
標籤設定
相簿狀態